Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Treatment of Women | | → Next Ruku|
Translation:But there is no repentance for those people who persist in their evil deeds until the dying hour comes to anyone of them; then he says, "Now I repent." Nor is repentance for them who die as unbelievers; for such people, We have prepared a painful torment.
Translit: Walaysati alttawbatu lillatheena yaAAmaloona alssayyiati hatta itha hadara ahadahumu almawtu qala innee tubtu alana wala allatheena yamootoona wahum kuffarun olaika aAAtadna lahum AAathaban aleeman
Segments
0 walaysatiWalaysati
1 alttawbatualttawbatu
2 lillatheenallathiy
3 yaAAmaloonaya`maluwna
4 alssayyiatialssayyiati
5 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
6 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
7 hadarahadara
8 ahadahumuahadahumu
9 almawtualmawtu
10 qalaqala
11 inneeinniy
12 tubtutubtu
13 alana | أَلَنَا | for us Combined Particles | whetheralana
14 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
15 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
16 yamootoonayamuwtuwna
17 wahum | وَهُمْ | | | | when/if | they | Subject Pronoun h
18 kuffarunkuffarun
19 olaika | أُولَـٰئِكَ | that, that one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles olaika
20 aAAtadnaa`tadna
21 lahum | لَهُم | for them Combined Particles h
22 AAathaban`athaban
23 aleemanaliyman
Comment: